Яблоновый хребет где находится?

Яблоновый хребет. История названия. Забайкальский край

Главным приоритетом здесь должно быть мнение первопроходца, который присваивает имя природного образования, обосновывая свой выбор, какими-то фактами, присутствующими на момент открытия. Нарушение этого права повлекло за собой ряд оскорбительных для нескольких первооткрывателей действий, последствия которых обладают мистической тайной, которую можно назвать вмешательством провидения или горных духов.

Подобные случаи происходят, во время защиты диссертаций, например, когда появляются ранее неизвестные факты по материалам, полученным в процессе более глубокого изучения уже известных природных образований. Такой прецедент произошел и у нас в Забайкалье, когда по формальным признакам были оспорены документы первопроходцев изучающих наш край.

Считается, что первую подробную орографическую схему Восточной Сибири составил академик Петр Симон Паллас, который в 1772 году посетил Забайкалье с академической экспедицией. С подачи С. П. Палласа же официальное название Забайкальского водораздельного хребта «Яблоновый» принято местными географами, как переделанное русскими первопроходцами бурятское название «Яблени Даба».

Данному решению пытался противостоять читинский краевед Юрий Руденко доказывающий, что свое название водораздел получил, от реки Яблон, по которой сплавлялись землепроходцы исследующие Чукотку. Сообщения Владимира Атласова исследующего Камчатку в 1697 году, содержат сведения о том, что от Нижнеколымского зимовья его отряд поднялся вверх по реке Анюю и, дойдя до Яблонной речки, спустился по ней до реки Анадыря.

Ю. Руденко предполагает, что название «Яблонный», водораздел приобрел от реки Яблон и дало в последствии, топоним всему хребту, приобретя русский суффикс и русское окончание. Эти топонимы даны на «Чертеже Чукотского полуострова в 1744 году, а река Яблон впервые была изображена на «Чертеже вновь камчадальской земли», изготовленной в 1699 и 1715 годах.

В данном споре я поддерживаю Юрия Руденко, — как профессионала. И считаю, что давая Яблоновому хребту бурятскую интерпретацию, Паллас поступил не корректно. Нарушив тем самым принципиальное право первопроходца давать свою обоснование исследуемой местности.

Итак. История, связанная с названием забайкальского водораздельного хребта – Яблоновый, началась в XVI веке с того момента, когда на немецких картах появилось обозначение хребта – «Апфель гибэргэ» (Яблоневые горы). Почему немцы главный водораздел Сибири назвали Яблоневыми горами, никто не знает и на первых картах первопроходцев это название значится как уже сложившаяся данность.

Русские исследователи, чтобы как-то объяснить имеющееся на карте название делали разные предположения, чтобы привязать топонимику географических терминов к местным особенностям. Для этого конкретно обозначенные географические объекты, находившиеся непосредственно в сфере обитания какого-то племени или рода связывались с первыми их названиями.

Такое сочетание нашел путешествующий в Китай Избрандт Идэс, в 1693 г, пересекавший Яблоновый хребет возле Читы когда, впервые прозвучал топоним «яблонные горы». Опубликовав дневники своего путешествия в 1709 году, Идэс рассуждал о происхождении названия Яблонные горы: «Оные горы так называются, понеже фрукты дерев такой вкус имеют, как яблоки».

Путешественник был в Чите в мае 1693 г. и мог видеть цветение дикой яблони, а может быть даже и пробовал ее плоды. Участник второй Камчатской экспедиции И. Г. Гмелин, познакомившись с Яблоновым хребтом в 1735 г., не найдя яблок связал его название с тем, что валуны здесь похожи на яблоки. Через 70 лет после Идеса сюда пришел академик Палас, посмеявшись над предшественниками, заявил, что в таком климате яблоки расти, не могут.

И сделал вывод, что название водораздела дано по местным понятиям. Палас же подтвердил в своей орографической схеме протяженность Яблонового хребта от границ Монголии до Чукотки. Об этом же говорит в 1791 году Иоганн Сиверс: «Обширный Яблонный хребет, начинающийся у Байкальского озера и оканчивающийся у Восточного океана. Никакая река не пересекает главного хребта».

А в 1895 году В.А.Обручев доказал, что хребты Кентей, Яблоновый и Становой являются самостоятельными. Я считаю, что Паллас ошибся, не только считая водораздел монолитом, но и давая Яблоновому хребту бурятскую интерпретацию, жестоко высмеяв Избрандта Идеса и академика Гмелина, которым казалось, что они нашли причину названия водораздела Яблоновый, на котором, как, оказалось, действительно растет дикая яблоня.

Из описания В.А.Обручева следует, что под названием Ябленни-Даба (по версии Паласа), понимался перевал «по дороге верховий реки Хилка в долину реки Читы». Сам перевал назывался у землепроходцев волоком; протопоп Аввакум называл его Иргенским волоком.

И здесь есть несоответствие действительности, потому, что Иргенский волок и перевал в долину реки Читы это два разных волока, на разные реки Ингоду и Читу. Я считаю, что Забайкальский водораздел не может иметь название Ябалгани-Дабан, во первых потому, что все «Дабаны» известны давно и никто никогда не менял их названия. «Дабан» ориентир для путешественника, идущего в лабиринтах речных долин и горных ущелий, а «Даба» это дорога.

Интерпретация, даваемая как Яблени или Ябалгани Даба, не подходит по смыслу к существующему перевалу. Хотя говорят, что Яблени-Даба – это старинное название какого-то отдельного перевала, от которого получил название Яблоновый хребет – переводится как «низкий перевал», т.е. удобный для прохода всеми видами транспорта. Но какой из 4-х существующих перевалов от озера Арея до Читы они обозначают?

В Бурятском языке существует 17 диалектов, которые отличаются друг от друга, к какому из диалектов относятся слова Яблени или Ябалгани Даба? И каким образом мог водораздел иметь бурятское название, когда ни каких бурят в то время здесь не проживало, а во всех документах упоминаются тунгусы. Идес был в Чите в 1693 году, ещё до указа Петра I от 1703 года, по которому бурятские племена стали переселяться в Забайкалье..

Таким образом, все исследовавшие Забайкалье академики опровергают выводы своих предшественников, но все их открытия не изменяют смысла и статуса, который давал природным объектам первооткрыватель. Водораздел, который ранее единым монолитом пересекал Иркутское наместничество, так и остался водоразделом, хотя и разбитым на отдельные независимые друг от друга хребты.

И представляется, что сами буряты (а не русские) приспособили к своему языку существующее название перевала «Яблонный» или здесь какая-то другая интерпретация, которая еще не участвовала в обсуждениях. Есть один момент, на который обращают внимание и декабристы и Обручев, но который лежит в плоскости метафизики и не соответствует тем словам и выражениям, которые употребляются при его описании.

Для обозначения таких мест нужны другие слова. Первооткрыватель же всегда имеет приоритет в определении названия объекта исследования. Первопроходцы не ошибаются, потому, что описывают то, что видят. Ошибаются более поздние исследователи. Путешественник Избрандт Идес явно искал яблоки на Забайкальском хребте и нашел их.

Таким образом, Забайкальское отделение Российского географического общества, поддавшись давлению отдельных ученых и политиков, приняло политическое решение и позволило опубликовать недостоверные сведения об истории названии Яблонового хребта в справочной литературе. Я не состою в этой достойной организации, но у меня есть знакомые и друзья, которые являются членами географического общества.

Читайте также  Качи Кальон Крым как добраться?

Они могут обижаться, но истина, как говорится дороже. Нарушение одних правил, влечет за собой нарушение других, когда как говорится, вмешивается другие силы. И вскоре все повторяется, как в театре на сцене, с участием тех же персонажей, когда та же группа людей лишает законного права первооткрывателя представителя той народности, которой, в ущерб первооткрывателю Идесу, присудили право назвать Яблоновый хребет по своим соображениям.

Почему водораздел в Забайкалье называется Яблоновым?

История, связанная с названием забайкальского водораздельного хребта — Яблоновый, периодически вызывает интерес у разных исследователей, туристов, географов, искателей приключений, приезжающих или работающих на территории Забайкальского края.

Читинский краевед Ю. Руденко в своих публикациях относит имеющуюся топонимику к обычной паре хребта и реки Яблон, которые указывались на русских картах с 17 века. Его оппоненты утверждают, что в переводе с одного из местных языков название горного хребта означает «пеший перевал». В это же время на немецких картах 17 века Становой хребет называется Апфель гибэргэ (Яблоневыми горами).

Известные путешественники также пытались определить причину необычного названия водораздела.

Определение Идэса, высказанное в 1693 г., где он указывает о происхождении Яблонных гор: «Оные горы так называются, понеже фрукты дерев такой вкус имеют, как яблоки».

Не менее важно отметить это в том случае, что другой исследователь Забайкалья — , познакомившись с Яблоновым хребтом, так же, как и Идес, искал именно яблоки.

И не найдя их, сделал вывод, что на яблоки похожи валуны, это говорит о том, что, идя в экспедицию уже имел предположительные сведения о названии хребта. Но не растут яблоки в Забайкалье, и ему необходимо было дать какое-нибудь заключение по этому поводу, что он и сделал: «Здесь дорога через хребет, усеяна округлыми камнями, «кои в шутку яблоками называют».

Язвительная реплика Палласа на замечание : «…однако как само имя значит горы, на коих бы яблоки находились, то не преминули некоторые доискиваться причины сего названия, почему иные полагали, что-то взято ироническим образом с рассыпанного по горе камню, однако углы оных не позволяют снести с подобием яблока, другие думали, что оно происходит от одного деревца, коего по горе, однако, нигде не видно», — так же прямо указывает на те же обстоятельства, что и Паллас, так же, как и другие исследователи, искал яблоки и проверял «яблочный вариант», послуживший причиной названия Яблонового хребта. И не найдя их, отозвался столь критически.

Название главного сибирского водораздела (а также реки Яблон) могло предположительно образоваться и с подачи ранних исследователей Сибири, которые могли в своих путешествиях употреблять для обозначения посещаемых ими мест персидский язык. Первый из них — венецианский путешественник Марко Поло. Который имел возможности сравнительной топонимики, когда водораздел мог в своем названии содержать слово Аб — вода, и лоно — грудь, живот: «Аблонный». А, как выше указано, звуки а и я — это один и тот же звук, произнесенный в разных диапазонах произношения. В результате русскоязычный исследователь может слышать созвучие со словом «Яблонный». Якутское название реки Лена — Эббе (Абба), служит еще одним свидетельством в данном направлении.

В истории греческой культуры самой главной горой эллинской мифологии был Олимп. Отсюда и ключ к названиям многих гор и горных систем. Ключевым словом в данном случае будет являться — Эль (Эол — ветер). Эоловые потоки восходящего воздуха, по обеим сторонам горы поднимаясь вверх, охлаждаются и, объединяясь на вершине горы с противоположным потоком (даосский символ инь — янь — авт.), выделяют конденсат, который в виде росы выпадает на вершину и склоны горы. Капли воды, объединяясь в ручьи, стекают вниз по склонам горы, образуя вечные природные круговороты. Отсюда и объединение символа воды и ветра. Об этом писал еще Геродот, перечисляя действующие божества: солнце (Митра), Луна (Марх), Земля (Зам), Огонь (Атар), Вода (Ап), Ветер (Вата).

В разных религиозных конфессиях в организации жизненных сил участвуют разные божества женского рода. Л. Гумилев, к примеру, отмечает: «…в терминологии народов индоевропейских и дальневосточных встречаются странные совпадения. Некоторые слова-термины, несомненно, очень древние, на разных языках звучат одинаково и означают одно и то же. Например, китайское слово „фэй“ означает наложницу императора, очень красивую, могущественную женщину. Это почти то же, что древнегерманская „фея“, за исключением смыслового нюанса».

Отсюда и истекает непонятное ранее выражение: «Апфей гиберге», или «Фея водной горы», как и в интерпретации у сказочника «Хозяйка медной горы».

Произошло созвучие «Апфей гиберге» и «Апфель гиберге» — Яблоневые горы, услышав которое нерусский путешественник поставил на своей карте.

На новейшей карте Восточной Сибири, сочиненной в 1816 году, отражены те представления о главном водоразделе Евразии, которые сложились, как можно предполагать, еще в конце семнадцатого века. Авторы карты протянули непрерывный хребет от истоков Онона до оконечности Чукотки. Подписи хребта для нас чрезвычайно интересны: с юго-запада на северо-восток вплоть до верховий Онона (правого притока Колымы) стоит подпись Яблонный, или Становой, хребет, а продолжение его названо Становым хребтом…

В дальнейшем, начиная с первой половины XIX века, Яблоновым хребтом стали считать водораздел океанов, отделяющий бассейн Енисея с Леной от бассейна Амура. А тот водораздел, который идет вдоль побережья Тихого океана, стал называться Становым хребтом. По мере уточнения орографических схем Яблоновый хребет «остался» только в Забайкалье. Становой хребет — это широтная часть водоразделов, вдоль тихоокеанского побережья идет хребет Джугджур, сменяемый Колымским нагорьем…

Водораздельная гора на Яблоновом хребте – стык бассейнов величайших рек мира

Водораздельная гора на Яблоновом хребте, Великий Исток, гора Палласа, Гора пяти морей – всё это названия исключительного места, не имеющего аналогов в мире, где соединяются бассейны трёх известнейших рек: Амура, Лены и Енисея. Находится это несравненная гора всего в 35 километрах от Читы и с каждым годом она пользуется всё большим интересом у туристов.

Внешне гора ничем не примечательна. Её высота над уровнем моря 1236 метров, что всего на шестьсот метров выше столицы Забайкалья. Да и рядом с Водораздельной горой множество вершин значительно превосходящих её по высоте, но редчайшее географическое положение этой точки на карте было установлено ещё в 1977 году. Удивительно, но масштабное открытие сделал сельский учитель, преподававший географию в одной из школ Могойтуского района Тимур Ухинович Жалсарайн. Рассматривая обычные школьные географические карты он сделал вывод, что на Яблоновом хребте расположена точка, где происходит соединение сразу трёх бассейнов крупных рек мира — Амура, Енисея и Лены. Примечательно, что частично по Яблоновому хребту проходит Великий Мировой водораздел, этот факт делает ценность горы ещё более очевидной.

Конечно, самих великих рек вы здесь не увидите, но найдёте их начало. С северной стороны горы начинается речка Кадала, которая несясь в озеро Иван, оказывается затем в Могое, который через Витим соединяется с рекой Лена, занимающей десятое место в мире по протяжённости. С юга виднеется извилистый путь реки Домны. Она связана с Ингодой, затем стремится в Шилку и соединяется с Амуром, впадающим в Тихий океан. Кроме того у подножия горы начинается маленькая речушка Грязнуха или как её величают на бурятском языке Шаборта. Её путь самый изгибистый: сначала она впадает в озеро Арахлей, затем Шакшинское озеро из него по реке Хилок несёт воды в Селенгу и устремляется в Байкал. Здесь Ангара соединяет её воды с Енисеем.

Читайте также  Язык общения на Гоа

Установив это, Тимур Жалсарайн написал письмо со статьёй в «Забайкальский рабочий». Но там побоялись опубликовать гипотезу, и письмо попало на глаза знаменитому забайкальскому географу Юрию Руденко. Он сразу поверил в написанное, и спустя пять лет организовал на гору пешую экспедицию совместно с другим местным краеведом Алексеем Шипициным. Именно тогда была найдена точная точка на местности, которой дали название «Водораздельная гора на Яблоновом хребте». После этого события у исключительной горы началась новая жизнь, уже в 1983 году её объявили памятником природы. В 2012 году по инициативе Шипициангоре присвоили имя Петера Симона Палласа. В середине XVIIIвека этот путешественник руководил значимой академической экспедицией. Учёный сделал множество открытий на забайкальской земле, когда в 1772 году пересёк Яблоновый хребет. В частности подробно описал растительный и животный мир местности.

Интересно, что со временем гору Палласа также стали называть «Горой пяти морей». И это действительно так: Лена несёт воды в море Лаптевых, Енисей — в Карское море, а Амур сразу — в Японское и Охотское моря. Также в список попал Байкал, который уже давно известен как славное море.

Природа Водораздельной горы знакома каждому забайкальцу: по большей части здесь растут лиственницы, местами заметны сосны и берёзы. К сожалению, бушевавшие пожары несколько подпортили внешний вид когда-то роскошного леса. Также много кустарников: душекия, рододендрон. В местной тайге много белок, зайцев, встречаются лоси, косули и всевозможные пернатые. С западной стороны у вершины горы можно увидеть скальные склоны.

Попасть на знаменитую гору не так-то легко, хотя она и находится недалеко от краевого центра. Самый удобный маршрут проходит через урочище Дворцы. Сюда из Читы можно добраться на своём автомобиле, автостопом или на автобусе. Далее следуйте вверх по правому берегу реки Кадалинке. Здесь пролегает старая лесовозная дорога. Она давно заброшена и поэтому запущена, но очень придётся по нраву любителям экстремальной езды. От посёлка Кадала до северного подножья горы отсыпана грунтовая дорога. Путь примерно в 12 километров можно преодолеть на внедорожнике либо пешком. На этом маршруте вас ожидают роскошные живописные пейзажи. Последние пару километров пути до вершины в любом случае придётся преодолевать пешком, терпя укусы сопровождающих вас насекомых. В летнее время путь затрудняется ещё и тем, что пологие участки Яблонового хребта занимают болота, в которых легко можно увязнуть. Зимой главная трудность пути – сильный мороз. Поэтому хоть и Водораздельная гора стала популярна у путешественников, но всё равно путь к ней требует немалой подготовки и не все на него решаются. Существует даже традиция на один день называть гору в честь того, кто первый в этот день на неё поднялся.

Также на гору Палласа можно подняться со стороны Ивано-Арахлейских озёр. Путь тоже из нелёгких, но открывает прекрасные виды на излюбленные местными для отдыха озёра и на вершину гольца Саранакан, имеющую две главы.

В наши дни гора Палласа стала вызывать особый интерес у туристов, тем более, что восхождение на неё возможно в любое время года. Кроме того, место стало неким религиозным символом, и ежегодно сюда совершают паломничества, а в разгар лета здесь проводят фестиваль Русской песни.

В мире нет другого места, где соединены сразу три бассейна настолько крупных рек, поэтому гора Палласа будет интересна тем, кто сможет оценить уникальность, масштабность и особенность этого места, и будет гордиться всю жизнь, что побывал на такой редкой в географическом плане точке на Земле.

Здесь яблок нет

Высшая точка Транссиба должна была находиться в другом месте

Высшая точка Транссиба должна была находиться в другом месте

Поезда здесь забираются на километр над уровнем моря

Небольшая станция Яблоновая Транссибирской магистрали славится вовсе не забайкальскими яблоками.

Примерно в 80 км от Читы на Яблоновом хребте есть необычная гора. Это не самая красивая или самая высокая точка планеты – обычный гранит да и альтиметр покажет здесь всего 1236 м над уровнем моря. Зато капли дождя, упавшие на её макушку, могут попасть в три моря – Карское, Лаптевых или Охотское. Ведь на этой вершине соединяются водоразделы трёх крупнейших мировых рек: Енисея, Лены и Амура.

Неподалёку находится и самая высокая точка Великого сибирского пути: на 6110-м км от Москвы Транссиб забирается на 1019 м над океаном.

Вернее, над океанами. Ещё когда Транссибирская магистраль была одноколейной, она пересекала Яблоновый хребет по крытой галерее. И пассажиры, следующие от Москвы к Владивостоку, видели над её западным порталом надпись «Къ Великому океану». С восточной стороны было высечено «Къ Атлантическому океану».

К сожалению, эти надписи не сохранились. В 30-е годы XX века входные порталы галереи взорвали – освобождали место под второй путь. Её обломки стали частью самой высокой в России насыпи, которая вздымается на 35 м – высоту 12-этажного дома.

Зато случайно уцелел один из двух замковых камней портала, на котором высечены перекрещенные топор и якорь (эти символы были и на флаге Министерства путей сообщения Российской империи). Его нашли в воде расположенного под насыпью озера. Кстати, своим появлением этот водоём обязан тем же строителям железной дороги. Дело в том, что основание насыпи пронзает стометровая водопропускная труба. Проложили её несколько выше линии водостока, и насыпь запрудила небольшой ручей.

В образовавшемся озерце и покоился замковый камень. Найти его оказалось нетрудно – он был хорошо заметен с берега. Труднее оказалось его достать и вывезти, для чего на перевал специально пригоняли краны.

Сейчас замковый камень установлен на вокзале в Чите.

Однако Великий сибирский путь мог пройти и не здесь.

При изысканиях трассы предполагалось, что к востоку от Байкала она пойдёт по долине реки Уды и выйдет к Чите с северной стороны. Так путь получался длиннее примерно на 100 км, но его было проще строить – меньше перевалов и рек. От южного варианта изыскателей больше всего отталкивали приток Селенги Хилок и Яблоновый хребет.

Тем не менее Транссиб был проложен именно по трудному южному маршруту, через горный перевал.

Свою роль здесь сыграли политические мотивы. Царскому правительству нужно было заявить свои права на Маньчжурию. Тем более что в целом по китайской земле путь до Владивостока получался короче более чем на 500 вёрст.

В 1896 году, после заключения договора с Китаем, началась прокладка железной дороги. И опасения изыскателей оправдались: непредсказуемый Хилок, ради норова которого строители сделали насыпи повыше, разливается. В следующем году насыпи сделали ещё выше. Хилок, а с ним Селенга, Ингода и Шилка, тоже не отстали.

Тогда учёные определили уровень, выше которого вода просто не должна была подняться. Однако строптивый паводок забрался выше планки на целых три метра и смыл без малого 400 вёрст уже почти готовой дороги и окружной город Доронинск. Так река отложила запуск Транссиба на год.

Читайте также  Музей Матисса в Ницце как добраться?

Ещё год забрала засуха. В 1898 году не было дождей, трава просто не росла, а хлебные посевы сгорели на корню. В дополнение к этому вспыхнула эпидемия чумы и сибирской язвы. Движение по дороге удалось открыть только в 1900 году.

С прокладкой рельсов появлялись и станции. На перевале вырос посёлок Яблоново. Своё название, как и станция, он получил без особых изысков – просто в честь хребта, на котором стоит. Так что яблоки тут ни при чём.

Впрочем, яблоки не растут и на самом Яблоновом хребте. Хотя первоначально и бытовала версия, что он получил такое название из-за растущих в этих местах диких яблонь с мелкими кислыми плодами. Но позже выяснилось, что этих деревьев здесь нет. Да и откуда, если на горных склонах растут только лиственницы, сосны, реже пихты и ели, а выше 1300 – 1400 м таёжные леса и вовсе сменяются горной тундрой?

Тогда возникла вторая версия, согласно которой Яблоновым хребет стал из-за обилия на осыпях мелких камней, похожих на яблоки.

Попытки притянуть к названию сочные плоды пресёк известный путешественник, естествоиспытатель, географ и энциклопедист Пётр-Симон Паллас. Он установил, что Яблоновый – это искажённое русскими первопроходцами бурятское наименование перевала – Ябалгани-дабан. На бурятском языке оно обозначает буквально «проезжий перевал», а если переводить более точно: «перевал высокий и томительный, но через него всегда можно пройти и проехать».

Несмотря на установленную Палласом истину, хребет так и остался Яблоновым. А вместе с ним и станция.

—>Забайкалье —>

ЯБЛОНОВЫЙ ХРЕБЕТ. Уже в середине XIX в. считали, что этот хребет является крупнейшим водоразделом Тихого и Ледовитого океанов. На картах Восточной Сибири его изображали выходящим из пределов Монголии в виде хребта Кентей и идущим далее через все Забайкалье, Якутию с окончанием на Чукотском полуострове. Исследованиями же забайкальской горной партии (1895-1898) В.А. Обручев и последующими исследованиями края было установлено, что фактически хребет начинается в Западном Забайкалье в районе сел Бильчир и Шаракул и оканчивается в верховьях Моклы, притока Олекмы. То есть хребет имеет свое начало и окончание в пределах Читинской области.

Название «Яблоновй хребет» было дано землепроходцами XVII в. Подне он был известен как Яблочный, Яблошный, Яблоневый, Яблонный. А.А. Черкасов называл его Саяном; у местных бурят существовало название Ябленни-Даба (Ябленни-Дабан). Из описания В.А. Обручева следует, что под названием Ябленни-Даба понимался перевал «по дороге с верховий реки Хилка в долину реки Читы». Сам перевал назывался у землепроходцев волоком; протопоп Аввакум называл его Иргенским волоком.

В настоящее время полагают, что название хребту присвоили русские, переделав бурятское Ябленни-Дабан, что значит «пеший перевал», в Яблонный, затем в Яблоновый. Но это мнение сложилось не сразу. В 1693 г. Избранд-Идес, русский посланник в Китай, проезжая по Забайкалью, писал: «Оные горы так называются, понеже фрукты тех дерев такой скус имеют, как яблоки». Этого же толкования позднее придерживался и И. Миллер (1816 г.): «Сей высокий хребет гор получил название Яблонного от особого рода дерев, на оном растущих; на них родятся плоды величиною не больше гороха, а вкусом точно как яблоки». Г.И. Гмелин, путешествовавший по Забайкалью в 1735 г., считал, что название дано ироническое. Здесь дорога через хребет усеяна округлыми камнями: «по дороге через перевал встречается несметное количество камней, которые и называют яблоками». П.-С. Паллас в 1772 г. дал критическую оценку всем этим толкованиям. Хребет он называет Ябленни-Даба и далее пишет: «Название ему дано бурятское, и сколько я мог меж сими доведаться, то оно у них единственное и весьма старинное. Первые русские сих стран поселяне конечно с буретского взяв назвали его Яблонным хребтом; однако как самое имя значит горы, на коих бы яблони находились, то не преминули некоторые доискиваться причины сего названия, почему иные полагали, что то взято ироническим образом с рассыпанного по горе камню, однако другие думали, что оно происходит от одного деревца, коего на горе, однако, нигде не видно (Pirus baccara)».

Несмотря на это указанные П.-С. Палласа, позднее еще многими высказывалось старое мнение о происхождении названия Яблоновый хребет. Так, например, А.А. Болотов в 1925 г. писал: «Я полагаю, что Яблочный будет правильнее, так как хребет… густо зарос дикими яблоками».

Конечно, можно считать вполне доказанным, что яблони никакого отношения к названию хребта не имеют. Исходными бурятскими словами являются ябалга («пеший») и дабан («перевал»).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ЯМАРОВКА. Минеральный источник, курорт в Петровск-Забайкальском районе.

Существует такое предание. Однажды в этих местах охотился эвенк. он подстрелил зверя. Так как раненое животное не могло далеко уйти, охотник погнался за ним по следу. Зверь стоял в воде минерального источника. А когда охотник стал «скрадывать» зверя, чтобы добить его, тот вдруг, как совершенно здоровый, кинулся наутек. «Ямар!» — воскликнул охотник (крик удивления: «Как! Что такое!»). зверь якобы вылечился в источнике.

Ближе к истине объяснение, данное Н.П. Соболевым. Он пишет, что это название «произошло от эвенкийского аятмар – «полезный». Слово это могло превратиться в ятмар, а затем и в ямар».

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ЯМКУН. Курорт. Известен озерком с минеральной водой; раньше его считали бездонным, отсюда название Ям-гун (кит.ям-гун – «бездна»).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ЯРОКТА (ЯРАКТА). См. ШЕРГОЛЬДЖИН.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ЯСУТАЙ. Ключом к названию является эвенкийские слова яца-тай («костлявая рыба») и яцата («язь»).

Ясутай и Ясуткан. Речки в бассейне Нерчи. Ясута и Эсутай. Села в Тунгокоченском и Петровск-Забайкальском районах.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ЯШМОВЫЕ ГОРЫ. «Потому что в них добывают темно-зеленую, полосатую небольшими кусками яшму, однако изрядно твердую» (объяснение Н.П. Соколова, 1772 г.).