Язык в Каталонии

Язык в Каталонии

Одной из самых специфических испанских областей является Каталония. Ее население около 6 млн. человек. Национальный язык в Каталонии отличается от государственного.

Про население Каталонии можно узнать подробнее на нашем сайте.

Общая информация

Каталония – одна из немногих испанских автономий, получившая собственный домен в сети интернет.

Жители Каталонии общаются на двух языках: испанском и каталанском. Оба языка в крупных городах являются взаимозаменяемыми.

Где разговаривают на каталанском языке

В зонах, «оккупированных» туристами, часто слышится английская речь.

В более отдаленных регионах предпочитают говорить на местном диалекте.

Статистика утверждает что:

  1. 37% жителей считают каталанский язык родным;
  2. 78% каталонцев свободно говорят на местном диалекте;
  3. 47% населения считают себя носителями каталанского наречия.

Если Вы хотите начать изучать каталонский язык, то Вам просто необходимо посмотреть видео.

Неверно полагать, что различия каталанского и испанского языка заключается в том, что первый является «гибридом» государственного языка и французского. Каталанский язык – не «суржик». Это самостоятельная единица, произошедшая от «кухонной» латыни. Современный язык ближе к предку, нежели испанский. Это является предметом гордости жителей региона.

Особенности языка

Для каталанского языка характерно наличие специфического жужжания. Его не назовешь благозвучным. Отличие от испанского языка заключается в следующем: путешественники, владеющие испанским, часто не воспринимают каталанский диалект на слух, но при этом понимают письменную речь.

По мнению лингвистов, каталанский – народный язык. Знать средневековья предпочитала общаться на благородном, кастильском наречии. На каталанском диалекте раньше говорили крестьяне, а сейчас говорят даже представители власти региона.

Каталанский похож на итальянский. Особенно хорошо прослеживаются неаполитанские нотки. Лингвисты полагают, что это связано с тем, что оба эти языка имеют общую латинскую основу.

Как формировался язык

По мнению историков, жители разговаривают на языке римлян, начиная с девятого столетия н. э. Родиной каталанского считаются Пиренеи. Современные лингвисты относят его к флективным языкам.

С приходом Франко, употребление каталанского запрещается, и жители разговаривают на языке испанцев. После принятия закона «О лингвистической нормализации», каталанский получил статус второго государственного в регионе.

Распространение диалекта

В табличке представлена информация относительно распространения диалекта.

Местность Диалект
Балеарские острова «Майоркин». Это самостоятельный диалект.
Валенсия Местные жители разговаривают на языке своей местности. Это местный диалект каталанского, который именуется «валенсийским». Дискуссия о признании его самостоятельным языком все еще ведется.
Сардиния, восток Каталонии Восточно-каталанское наречие.
Западные области Западно-каталанское наречие.
Южная Италия Сицилийский
Менорка Местные жители разговаривают на языке, который называется «диалектом патут». Это иммигрантский диалект. Основой лексики стали части французского и арабского наречий.

Основные затруднения туристов

Каталонцы – гостеприимный и доброжелательный народ. Небольшое напряжение присутствует у них в отношении мадридцев. Но законы гостеприимства местное население не нарушает.

Население Каталонии насчитывает 7,5 миллиона человек.

Испанские жители разговаривают на языке современном. В каталанском же наречии сохранилось немало корней из старо-испанского. Поэтому он, по сравнению с современным испанским, кажется чересчур архаичным, литературным.

Не так давно названия улиц писались по-каталански и по-испански. Но сегодня они пишутся только на местном языке. Это создает трудности для иностранных путешественников, которые не могут найти нужную улицу на карте или при помощи навигатора.

Интересные факты

Всем, кто интересуется каталанским языком и желает выучить его, следует знать о том, что этот язык считается языком гениев. На нем говорили такие известные личности, как Дали, Ж. Миро, А. Гауди.

У известного режиссера С. Клапиша есть фильм «Испанка». Там присутствует интересная мизансцена, когда профессор, являющийся каталонцем, отказывается читать лекцию на «кастильском наречии». Это невыдуманная история. Таких случаев немало.

Подробнее об Испании и Барселоне – столице Каталонии – можно узнать из видео.


Иностранным туристам прощается незнание каталанского, но риск натолкнуться на принципиального бармена или лавочника, который не желает разговаривать по-испански или по-английски, достаточно велик.

А. Гауди всю свою жизнь разговаривал только по-каталански и не признавал испанский родным языком. Однажды полиция остановила архитектора, приняв за бродягу. Отвечая на вопросы служителей закона, Гауди изъяснялся исключительно по-каталански. От него потребовали, чтобы он выражался на правильном языке, но гений модерна отказался. В результате он был арестован и пробыл в полицейском участке около 4 часов.

Сегодня на каталанском наречии говорят в Андорре и на французско-испанской границе.

Где можно научиться говорить

Вне границ Испании, каталанский язык преподается:

  • в Москве – на романо-германском факультете МГУ;
  • в СПБ – на филологическом факультете СПбГУ, одновременно с испанским;
  • во Франции, в Перпиньяне – в центре каталанской культуры Centre Cultural Catala.

Алфавит каталанского языка

Главным преимуществом изучения каталанского на филологическом факультете является наличие академичного подхода. Изучать можно не только каталанский язык, но и иные дисциплины, которые связаны с историей и культурой этого региона.

Где можно выучить каталанский язык

Информация о том, где можно выучить каталанский на территории Испании, предоставлена в табличке.

Занятия проводятся в небольших группах, под руководством носителя языка. Минимальное количество человек в группе – 6, максимальное – 14. Дни изучения каталанского – суббота и воскресенье.

Академический год в этом заведении делится на триместры. В летнее время года можно записаться на интенсивные курсы каталанского.

Начинающим рекомендуется записываться на изучение каталанского языка в сентябре. После сдачи теста, студента зачисляют в группу, продолжающую занятия.

Культура региона

Каталония – самобытный регион. Если на территории остальной Испании огромную популярность имеет фламенко, то каталонцы предпочитают сардану.

Каталонцы танцуют сардану – спокойный круговой танец, к которому может присоединиться любой желающий.

Это довольно спокойный танец, напоминающий русский хоровод. Присоединиться к танцорам может любой желающий. Для этого нужно только знать последовательность движений. Это подскоки и переступания.

Поклонникам быстрых движений придется по вкусу танец «Жота». Он достаточно стремительный и одновременно очень красивый.

Каталония – довольно толерантный к религиозным верованиям регион. Жители очень любят праздновать, поэтому различий между местными и испанскими святыми не делается.

Традиции в Каталонии

Широко получила распространение самобытная рождественская традиция каталонцев. Она заключается в поисках caganer. В развлечении принимают участие, как хозяева дома, так и гости. Больше всего радости поиски каганера приносят детям.

Каганер – это искусственная фигурка человека, заставшего в достаточно специфической позе. Считается, что она приносит удачу.

Обладание этими фигурками, по поверью, приносит удачу и счастье в Новом году.

Исследователи относят эту, глубоко народную традицию, к сатире. Каганер может отождествлять как рядового горожанина, так и представителя власти. Таким, довольно грубым, но весьма оригинальным способом, авторы фигурки доказывают равенство всех людей.

Традиционно каганеры ставятся к рождественскому вертепу. Католическая церковь никогда не препятствовала этому.

О том какой официальный язык в Испании можно узнать здесь.

Распространенные праздники

Ежегодно Каталония отмечает праздник, посвященный своему святому покровителю. Длится празднество обычно несколько суток. В это время власти города организовывают состязания. Для детей устраиваются аттракционы и ярмарки. Проводятся интереснейшие представления.

Самые масштабные выступления, в которых команды кастельеров – “колльяс ‘- colles показывает самые сложные фигуры

В последний день празднества слово берет мэр города. Традиционно он выступает на главной площади. Затем устраивается старинное состязание. Участники делятся на 2 команды. Одна из них вооружается зажженными факелами и принимается преследовать вторую команду, которая отступает к воде.

Обычно такие праздники выпадают на начало открытия пляжного сезона.

Довольно интересным считается выступление кастельеров. Это ловкие артисты, способные в мгновение ока выстроить кастель – оригинальный «человеческий замок».

Национальный день Каталонии отмечается 11 сентября, в память снятия осады Барселоны.

Заключение

Если путешественник, планирующий посетить Барселону, не желает изучать каталанский, или у него нет для этого времени, ему рекомендуется выучить несколько дежурных фраз для общения в гостинице, ресторане и магазинах.

Подробнее о борьбе Каталонии за независимость можно узнать на нашем сайте.

Климат в Испании. Когда лучше ехать в Барселону и Пальму-де-Майорку. Советы опытного путешественника.

Ключевые отличия каталанского языка от испанского

Отправляясь на отдых, хорошо бы узнать не только цены и обычаи страны, но и ее государственный язык. В некоторых странах отдельные регионы разговаривают на определенном диалекте. Большинство туристов едущих в Испанию, хотят попасть именно в Каталонию и даже не догадываются, что ее жители разговаривают исключительно на своем языке, хотя отлично владеют испанским. Каталонцы и испанцы ранее враждовали между собой из-за границ, сейчас же они хотят, чтобы их признали отдельной нацией и Испания не только оставляла им часть налогов, но и уважала их право говорить на родном диалекте.

Для русских их язык имеет два варианта произношения: каталонский и каталанский, они также и пишутся по-разному. Название, написанное через «о» применяется в том случае, когда говорят о каталонцах, а вот его аналог с «а» употребляется в отношении их языка. Исходя из этого, при рассмотрении особенностей языка предпочтительней говорить «каталанский».

История формирования каталанского языка

Примечательно, что рассматриваемый диалект образовался на основе латыни в IX веке, которая практиковалась в особенном произношении на северной части Пиренеи. Ранее он был престижным и считался литературным языком, но со временем в нем появилось множество вульгарных выражений. Из-за чего в XX веке он был полностью запрещен, его нельзя было употреблять в общественной жизни. Это случилось с подачи диктатора – генерала Франко, а после его кончины в 1983 году был выпущен закон, которым каталанский язык был признан вторым государственным на территории Каталонии.

Читайте также  Страны входившие в Югославию

Признанный язык принадлежит к романской группе индоевропейской языковой семье. Им владеют и разговаривают более 11 млн. человек и не только на каталонских землях, его можно услышать во Франции, Италии, Андоре и самой Испании. Он многогранен и близок к разным языковым группам, например, похож на окситанский, на котором говорят жители юга Франции.

В чем же разница между каталанским и испанским?

Стоит сразу отметить, что это абсолютно два разных языка, они не являются взаимозаменяемыми. Каждый из них имел свою историю, и не выступает вариантом другого, в их основе задействованы разные диалекты латыни. Кроме того, они никогда не пересекались между собой, на них оказывали влияние отдельно разные страны.

Если рассматривать происхождение и отличия углубленно, то можно вспомнить, что в VIII веке испаноязычные территории были под властью мусульман, тогда как Иберийский полуостров, на котором говорили на каталонском был под маврами. Вот почему он так сильно отличается от испанского, в нем отсутствуют арабские слова и выражения, которые встречаются при разговоре жителей Испании. Каталонский же очень близок к провансальскому, что сослужило ему плохую службу. Многие, слушая речь жителей Каталонии, решали, что они просто разговаривают на диалекте, похожем на провансальский и его не хотели признавать отдельным языком.

Если рассматривать лингвистические особенности, то первое, что сразу указывает на разницу языков, это произношение слов с окончанием в виде буквы «d». При более углубленном его изучении становится понятно, что существует множество тонкостей произношения:

  • присутствие в каталонском сонорных «tz» и «z», а также шипящего «x»;
  • отсутствие испанского сдвоенного «ll» и межзубного «с» со звучанием «z».

При рассмотрении грамматики каталанский отличается от испанского частями речи:

  • предлоги в нем более близки к французским и провансальским;
  • наречия имеют много форм;
  • инфинитивы оканчиваются на «–ir», «-ar» и «-er», тогда в испанском варианте их все заменяет одна «-е»;
  • сопряжения глаголов совершенно не такие, как в испанской грамматике.

Каталанский более похож на французский, кто его услышал от жителя Каталонии будет думать, что общается с французом, настолько схожи в этих языках произношения букв: «з», «ж» и «ш».

Если рассматривать систему гласных и согласных, то и здесь имеются отличия:

  • в словах можно часто заметить потерю гласных в окончаниях, иногда они закрыты и это приводит к образованию целых групп согласных, в чем можно убедиться на примере: temps;
  • касательно согласных наблюдается приглушение звучания звонких их вариантов и усиление глухих, которые как бы стают звонкими, если они стоят в конце, то может наблюдаться как их вокализация, так и их потеря.

Ходовые слова для туристов сведены в небольшую таблицу:

Каталанский Русский
Hola Привет
Adeu До свидания
No ho entenc Я не понимаю
Gràcies Спасибо
D’acord Договорились
Ja ens veurem Еще увидимся
Perdoni Извините

В заключение

В России найти учителя каталанского языка найти сложно, для тех туристов, которые хотят нормально изъясняться с жителями Каталонии стоит приобрести «Digui, Digui. » — учебник с лекциями для взрослых, помогающий быстро освоить новый диалект. В столице его изучают студенты Института Сервантеса или МГУ, которые учатся на филологическом факультете.

Испанский и каталанский языки — в чем разница?

В чем заключается разница между испанским и каталанским языками — и есть ли она вообще? Спросить такое у каталонца равнозначно тому, что поинтересоваться у него, есть ли разница между сушей и морем — но мы-то не каталонцы! Многим из туристов, собравшихся на отдых в Испанию достаточно знать, что существует Королевство Испания, а в нем живут люди, которые, естественно, разговаривают на испанском языке.

И вот, воруженные знаниями испанского, полученными в школе, институте или на курсах интенисвного обучения, наши люди прилетают в аэропорт Барселоны, и вдруг обнаруживается, что в школе, институте и на курсах их учили какой ерунде!

Потому что надписи на всевозможных указателях выглядят совсем не так, как ожидалось. Мистика! Да уж Испания ли это? И не промахнулись ли мы случайно страной, приземлившись, например, в Португалии?

Нет, все в порядке — вы в Испании. Но при этом — еще и в Каталонии, на территории которой официальным ( и доминирующим во всех официальных сферах) является каталанский язык, а он от испанского, поверьте, все-таки отличается.

Кстати, на тех же табличках-указателей надписи сейчас даются на трех языках: каталанском (главном на территории сообщества Каталония, испанском (общегосударственном) и английском (языке международного общения). Просто надпись на каталанском идет первой и, к тому же, выполнена более крупным шрифтом.

А то, что слова не совпадают с тем, что мы учили под видом испанского в школе или где-то еще, объясняется просто: каталанский язык все-таки отличается от испанского. В каталонских школах изучают оба, однако процесс обучения в подавляющем большинстве случаев ведется на каталанском, так что нынешние дети в итоге свободно владеют двумя языками и могут, в зависимости от ситуации, использовать либо один, либо другой. А теперь еще немного информации об испанском и каталанском языках в формате «вопрос-ответ».

1. КаталАнский или каталОнский язык — как правильно?

В соответствии с устоявшейся лингвистической традицией, сам язык и все связанные с ним языковые явления принято именовать именно «каталАнский» (каталанский язык, каталанский диалект, каталанский фразеологизм), а вот относительно всего остального используется вариант «каталОнский» (каталонский мальчик, каталонский ослик, каталонские территории).

2. Каталанский язык — это диалект испанского языка?

Нет. И если вы, по простоте душевной, зададите такой вопрос коренному каталонцу, он обидится до глубины души, хотя внешне не подаст вида. Диалект — это разновидность или вариант языка, которой используется на определенной части территории, где проживают его носители.

Каталанский язык в этом смысле вовсе не является диалектом испанского — это вполне самостоятельный язык с собственной грамматической, лексической, орфографической и фонетической системами. Это, кстати, отражено и в классификации языков: испанский язык относят к иберо-романским, каталанский — к окситано-романским.

3. Каталанский и испанский — совсем разные языки?

Нет. В основе и того, и другого лежит латынь — язык, получивший широчайшее распространение благодаря экспансии римлян пару тысяч лет назад и давший начало современным романским европейским языкам. Не только каталанский и испанский, но и португальский, итальянский, французский, румынский являются родственными языками.

Однако на их формирование потребовалось в свое время более тысячи лет — и протекало оно в разных условиях по-разному. «Условия» эти в Кастилии (центре Испании) и в Каталонии (северо-восток) были чрезвычайно различны, что привело, соответственно, и к появлению существенных различий в языках.

В испанском гораздо сильнее ощущается иберо-кельсткое влияние, в то время как в каталанском — окситанское.

Самый старый из дошедших до нас документов, написанных на древнекаталанском — «Проповеди Органья» (1080 — 1095), обнаруженные в часовне местечка Органья в провинции Лерида. Есть и более ранние источники (феодальная клятва 1028 г., однако они слишком краткие и фрагментарные для проведения в отношении их полноценного лингвистического анализа).

Старейший текст на древнеиспанском — Glosas Emilianenses (конец 900-хх г.г. н. э.) обнаруженный в монастыре Сан Мильян де ла Кохолья (Риоха).

4. Сколько людей говорят на каталанском, и сколько — на испанском?

Здесь, что называется, испанский язык не оставляет каталанскому ни малейших шансов.

Благодаря агрессивному освоению испанцами Южной Америки, испанский язык укоренился там намертво, и, как мы знаем, далеко не одной стране, приобретя в каждой из них свои национальные особенности. Образовались так называемые варианты испанского языка. Именно поэтому в самой Испании испанский язык предпочитают называть кастильским, дабы отделить этот чистый «протоязык» от тех вариантов, на которые изъясняются испанозязыные нации латинской Америки.

Что до цифр — как минимум, для 470 000 000 человек испанский язык является родным, что делает его вторым по распространенности в мире после, разумеется, китайского.

Что касается каталанского — «ареал» его применения гораздо уже: сосбтвенно Каталония, Валенсия, Балеары, департамент Восточные Пиренеи во Франции, княжество Андорра, город Альгеро на острове Сардиния — вот, пожалуй, и все. На каталанском, как на родном, говорят примерно 10 000 000 человек. Понимают его, но не говорят на нем (как собаки, которые все понимают, вот только жаль, сказать ничего не могут) еще примерно 1 000 000.

5. Поймет ли испанец каталонца — если каждый из них знает только свой язык?

Поймет, можете не сомневаться — потому что я встречал множество испанцев, которые не знают каталанского языка, но не встречал ни одного каталонца, который не знал бы испанского языка. Испанский язык, не будем забывать, общегосударственный — как в свое время русский в Советском Союзе, так что каждый гражданин Испании, будь то галисиец, баск или катальонец, на испанском языке говорит.

Читайте также  Переезд на пмж в Ставрополь

Но мы же не об этом!- воскликнете вы. Насколько велики различия в той же лексике между каталанским и испанским языками? Не глобальны, но существенны — ответим так.

Хотя бОльшая часть лексического запаса обоих языков (три четверти) идентична или почти идентична, на оставшиеся 25% зачастую приходятся самые «важные слова», что существенно затрудняет процесс понимания, если вы испанец или приехали в страну со знанием испанкского и наткнулись вдруг на сюрприз в виде каталанского языка (в высшей школе, кстати, обучение на территории Каталонии также ведется на каталанском).

В качестве простого и наглядного примера лексических различий между каталанским и испанским языками можно привести «кошечку-собачку». По-каталански кот — gat, по-испански — gato. Замечательно и очень похоже, практически один в один! — обрадуетесь вы, и совершенно напрасно.

Не спешите радоваться, потому что по-испански собака — perro, а по-каталански — gos! Поди догадайся! И таких примеров множество — так что разница между каталанским и испанским действительно существует, и вполне существенная.

6. На каком языке говорят каталонцы?

В настоящее время испанский является родным языком и языком повседневного общения для большинства населения Каталонии. Согласно опросу, проведенному правительством Каталонии в 2013 году, испанский является родным языком для 57,58% зарегистрированных в Каталонии граждан старше 15 лет, а каталонский — для 33,46%. Согласно тому же исследованию, 57,55% граждан старше 15 лет используют в качестве языка повседневного общения испанский язык, а 43,11% — каталанский.

Каталонский язык

Каталонский язык

Каталанский (валенсийский) язык
Самоназвание: català [kətə’la] , valencià [vəlen’sja]
Страны: Испания, Франция, Италия, Андорра
Регионы: Каталония, Валенсия, Балеары, Арагон, Мурсия, Восточные Пиренеи, город Альгеро
Официальный статус: Андорра, Каталония, Балеарские острова, Валенсия
Регулирующая организация: Institut d’Estudis Catalans; Acadèmia Valenciana de la Llengua
Общее число носителей: 9,5 млн
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья Романская ветвь Западно-романская группа Окситано-романская подгруппа
Письменность: латиница (каталанский алфавит)
Языковые коды
ISO 639-1: ca
ISO 639-2: cat
ISO 639-3: cat
См. также: Проект:Лингвистика

Катала́нский (валенси́йский) язы́к (самоназв. català) принадлежит к окситано-романской подгруппе романских языков индоевропейской семьи. На нём говорят около 11 миллионов человек в Испании (автономные сообщества Каталония, Валенсия, Балеарские острова), Франции (департамент Восточные Пиренеи), Андорре и Италии (г. Альгеро на острове Сардиния).

Каталанский язык является официальным языком в вышеперечисленных провинциях Испании (наряду с испанским) и в Андорре.

Содержание

Название

Некоторые валенсийские организации ратуют за признание валенсийского самостоятельным языком, однако большинство учёных считают валенсийский и каталанский одним языком. В последнем случае существует несколько вариантов названия всего языка и отдельных его частей:

  • каталанский язык с несколькими наречиями, одно из которых — валенсийское;
  • каталано-валенсийский язык (реже каталано-валенсийско-балеарский) с каталанским и валенсийским вариантами;
  • единый язык с разными названиями: в Каталонии — каталанский язык, в Валенсии — валенсийский.

История

Считается, что формирование самостоятельного каталанского языка началось в IX веке, в ходе Реконкисты. Этим веком датируются первые памятники каталанского языка. Язык возник на базе вульгарной латыни на севере Пиренейского полуострова. В позднем средневековье каталанский язык был литературным и имел большой престиж. Хотя языком поэзии в Каталонии до XV века оставался окситанский, каталанскому — первому из романских языков — открылись такие области как философия и наука.

После бракосочетания Фердинанда II Арагонского с Изабеллой I Кастильской в 1469 году каталонское дворянство начало переходить на кастильский (испанский) язык, что привело к постоянному сужению области применения каталанского языка и образованию ситуации диглоссии, наблюдаемой и в наши дни. Очень негативное влияние имела репрессивная языковая политика Бурбонов в XVIII веке; причиной её послужило то, что каталонцы в Войне за Испанское наследство сражались на стороне Габсбургов.

К началу XIX века каталанский язык оказался окончательно вытеснен из большинства сфер употребления. Однако его положение было более благоприятным, чем, например, галисийского языка. Хотя политическая и социальная элита (дворянство, писатели) во времена упадка языка (XVI—XIX вв.) перестала употреблять язык, однако на нём говорили простой народ и духовенство, что позволило языку сохранить определённый социальный престиж. В первой половине XIX века начинает формироваться движение сопротивления, так называемое Возрождение (Renaixença). Сначала оно не выходило за рамки литературного движения, но в течение века приобрело политические и национальные черты. К началу XX века относятся первые победы в языковой политике. В 1930-х годах каталанский даже получил статус второго официального языка в Каталонии. Но успех длился недолго. После победы Франко в Гражданской войне (1936—1939) использование каталанского языка было запрещено. За его использование законодательство франкистской Испании предусматривало уголовную ответственность. Такое положение сохранялось до конца диктатуры Франко в 1975 году. Демократизация Испании привела к большой автономизации отдельных областей, и в 1979 году каталанский язык вновь получил статус официального.

Лингвистическая характеристика

Письменность

В качестве графической основы каталанского-валенсийского-балеарского используется латиница с добавлением ряда особых букв и диграфов. Дальнейшая периодизация разработана лишь для литературного письменного языка. В ней выделяют ранний период — с IX по XV век; средний — с XVI по XIX век; и новейший — с XIX по наши дни.

Фонологические сведения

В ударном положении могут находится семь гласных фонем: переднеязычные и, е открытое, е закрытое, а, у, о открытое и о закрытое. В безударной позиции система вокализма варьируется в зависимости от диалекта. В центральном диалекте она включает i, u, ə. В западных диалектах — a, e, o, u, i.

Основные типы слогов: V, VC, VCC, CV, CVC, CVCC, CCVC.

Морфология

Морфологический тип языка

Состав и характер морфологических категорий

У существительных есть категория рода: мужской/женский. Род прилагательных согласуется с родом существительных с помощью окончаний.

Основные способы словообразования

Синтаксис

Структура предложения

Генетическая и ареальная характеристика лексики

Сведения о диалектах. Распространение языка.

Самостоятельный диалект — «мальоркин» — диалект Балеарских островов.

В Валенсийском сообществе местный диалект каталанского языка называется валенсийским языком. Долгое время ведётся дискуссия, считать ли валенсийский самостоятельным языком или одним из диалектов. Компромиссное мнение: «существует один язык, который в Каталонии называется каталанским, а в Валенсии — валенсийским».

Другие авторы думают, что каталанский и валенсийский языки — два разных языка, которые происходят из окситанского языка.

Каталанский язык понимают приблизительно 10 миллионов людей в Испании (Каталония, Валенсия), на Балеарских островах, на юге Франции, в Италии (Сардиния) и в Андорре. Зона распространения каталанского языка называется Paїsos Catalans (каталанские страны). Приблизительно 7,7 миллионов говорящих пользуются активно данным языком, а 4,4 миллионов называют каталанский своим главным языком общения. Выделяют восточно-каталанские и западно-каталонские диалекты. Восток Каталонии, юг каталаноязычной Франции, Балеарские острова и Сардинию относят к восточно-каталонским диалектам. Другие области распространения каталанского языка относят к западно-каталанским диалектам. Главным критерием такого деления на диалекты является произношение безударных о, е и а. В западно-каталанских эти звуки произносятся так же, как они передаются на письме, тогда как в восточно-каталонских диалектах о, е и а в безударных позициях произносятся как слабое английское [ə].

Слова валенсийского происхождения

  • барак — barraca
  • паэлья — paella

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Каталонцы
  • Каталуния-Монтмело

Полезное

Смотреть что такое «Каталонский язык» в других словарях:

Каталонский язык и литература — К. язык принадлежит к числу романских языков (см.). На нем говорит свыше 3 млн. чел. в Каталонии и Валенсии, на Балеарских и Питиузских островах, во франц. дпт. Восточных Пиренеев и в Альгеро (Сардиния); кроме того, он употребляется в испанских… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Каталонский осёл — Каталонский осёл (Equus asinus var. catalana) вымирающая порода ослов в Каталонии (Испании). В настоящее время каталонские ослы обитают г … Википедия

КАТАЛОНСКИЙ — КАТАЛОНСКИЙ, ая, ое. 1. см. каталонцы. 2. Относящийся к каталонцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Каталонии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у каталонцев, как в Каталонии. К.… … Толковый словарь Ожегова

Каталонский сепаратизм — Демонстрация 1,5 млн человек в поддержку принятия каталонской конституции (10 мая 2006 г.) … Википедия

Каталонский — Каталанский (валенсийский) язык Самоназвание: català [kətə la], valencià [vəlen sja] Страны: Испания, Франция, Италия, Андорра Регионы: Каталония, Валенсия, Балеары, Арагон … Википедия

Региональный язык — Региональный язык язык или языки, официальный статус которого (ых) закреплён в законодательстве одного или нескольких административно территориальных субъектах: федеральный округах, провинциях, краях, штатах, муниципалитетах, районах, сёлах … Википедия

Испанский язык — Самоназвание: Español [espa ɲol], Castellano [kaste ʎano] Страны … Википедия

Испанский язык — принадлежит к числу романских и происходит от латинского, смешавшегося со многими другими элементами. Язык первоначальных жителей Испании (см. Иберия) погиб во время римско германских завоеваний и переселений, и лишь в Пиренеях, в так назыв.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Читайте также  Быстрое пересечение границы с Латвией

Языки Андорры — Официальные языки Каталанский Основные иностранные языки Испанский, Французский и Португальский Жестовые языки Французский язык жестов, Каталанский язык жестов … Википедия

Каталонизм — В барселонской демонстрации в поддержку принятия каталонской конституции (10 мая 2006 года) принимало участие 1,5 млн человек Каталонизм, каталанизм или каталонское национальное движение ( … Википедия

Свободная Каталония: семь вопросов о вольнолюбивой провинции

Jordi Boixareu / Alamy / Vida Press

Барселона — континентального масштаба мегаполис с более чем полутора миллионами жителей и при этом формально не европейская столица, а всего лишь центр одной из испанских провинций — Каталонии. Как Каталония вошла в состав Испании, чем каталонцы отличаются от остальных испанцев, почему многие из них настаивают на создании самостоятельного государства — все это важно знать, чтобы не попасть впросак за стаканом вермута.

Что вообще такое Каталония?

Каталония — это историческая область расселения каталонцев, отдельной европейской народности с собственным языком, культурой, историей и традициями, а также одноименное автономное сообщество в Королевстве Испания, с которым эта область территориально почти совпадает (кроме маленького кусочка исторической Каталонии, который оказался во Франции).

И язык у них свой? Это точно не диалект испанского?

Хороший вопрос. И испанский («кастильский», как называют его в Каталонии), и каталонский, и все прочие языки романской группы, от французского до румынского, развились на обломках Римской империи из одной и той же латыни и вообще довольно схожи; бытует даже (довольно радикальная) точка зрения, что вся романоговорящая Европа представляет собой диалектный континуум одного языка. Однако даже среди романских языков кастильский и каталонский принадлежат к разным подгруппам: каталонский не так близок к испанскому, как, например, португальский, который точно уж отдельный язык. Ближайший родственник каталонского — вообще окситанский, он же провансальский, почти вымерший язык средневековых трубадуров юга Франции. Всего на каталонском говорят, по разным подсчетам, до 9 миллионов человек — в испанской и французской части Каталонии, в Андорре (где это единственный государственный язык), в Валенсии (где язык официально называется «валенсийским»), на Балеарских островах и даже в одном городе итальянской Сардинии. При этом все каталонцы в Испании старше лет так восьми-девяти полностью двуязычны — так что у туристов, не говорящих по-каталонски, возникает не больше бытовых сложностей, чем у не знающих испанского.

В России, кстати, довольно часто можно услышать слово «каталанский». Не обращайте внимания. Традиционная форма в русском языке — «каталонский». Действительно, в последние годы распространилось удивительное представление, что все относящееся к Каталонии, кроме языка, надо называть «каталонским», а вот именно язык «каталанским», потому что сами каталонцы называют его català. Но с точки зрения русского языка в этом не больше логики, чем менять ударную гласную в корне в зависимости от дня недели или цвета глаз говорящего. В этом путеводителе используется только форма «каталонский».

Почему вы говорите, что у каталонцев есть собственная история? У них было свое государство?

Сами каталонцы возводят свою историю к раннему Средневековью, а точнее — к первым векам отвоевания Пиренейского полуострова у мавров, которые захватили его в 711 году. Большую часть нынешней Каталонии почти сразу, не прошло и века, отвоевали франки Карла Великого, которые устроили на этих землях несколько пограничных графств, главное из которых имело центр в Барселоне. К концу X века графства эти получили независимость и от франков, зажили своей жизнью, в XI веке в латыни церковных грамот появляются словечки на языке, который мы сейчас называем каталонским, а в XII веке применительно к жителям земель, подвластных графу Барселонскому, возникает и собственно наименование «каталонцы». Графство Барселонское, объединившееся с соседним королевством Арагон, в XIII веке отвоевало треть нынешней Испании, а потом захватило Сицилию, Сардинию и превратилось в одну из важнейших держав средневековой Европы — словом, нынешним патриотам есть чем гордиться. Другой вопрос — было ли это государство каталонцев? Конечно, нет. Средневековая Европа вообще не знала национальных государств, сама идея которых появилась лишь в XIX веке, и если это и было чье-то государство, то разве только тех самых графов Барселонских.

А как Барселона и Каталония оказались в составе Испании? Их завоевали?

Нет. Собственно Испания появилась на карте в конце XV века в результате брака наследников двух главных монархий полуострова — Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского. При этом разные части их владений еще долгое время сохраняли традиционные права и вольности. Теоретически Каталония в этой новой Испании оказалась в таком же положении, в каком она была несколько предыдущих веков в составе Арагонской короны: с собственными законами, атрибутами, регалиями и даже отдельным парламентом, просто граф Барселонский — это по какому-то стечению обстоятельств тот же человек, что и король Арагона, Кастилии, Леона, Обеих Сицилий (и прочая и прочая). Но это в теории. А на практике Каталония, долгое время игравшая в Арагонской короне первую скрипку, оказалась на вторых ролях еще до объединения Испании. Окончательно все каталонские вольности упразднили в начале XVIII века, когда на испанском престоле оказался Филипп V, первый король из династии Бурбонов, взявшийся приводить королевство к единому знаменателю по образцу своей родной Франции. Одновременно он отменил вольности и прочих земель бывшей Арагонской короны — но нынешние каталонцы принимают это лично на свой счет, тем более что к власти Бурбоны пришли в ходе Войны за испанское наследство, в которой Каталония поддерживала другого кандидата на престол. Годовщина падения Барселоны в той войне, 11 сентября 1714 года, до сих пор отмечается как национальный праздник, День Каталонии.

И что, с тех пор каталонцы мечтают о независимости?

На самом деле нет. Нынешний каталонский национализм растет из романтического национального пробуждения XIX века и в этом смысле мало чем отличается от процессов, протекавших по всей Европе: братья Гримм собирают народные немецкие сказки, Владимир Даль составляет словарь «живаго великорусскаго языка», Вальтер Скотт придумывает Шотландии славное прошлое с килтами и горцами. Каталонцы начали изучать свою историю и культуру, оживили язык, превратившийся к тому времени в кухонное наречие, на котором в приличном обществе говорить никому в голову бы не пришло; вскоре появились и первые политические партии, требовавшие изначально большей автономии, а в XX веке — и независимости. После победы франкистов в Гражданской войне обо всем этом пришлось забыть — каталонские националисты оказались такими же жертвами репрессий, как коммунисты и анархисты. Зато после смерти Франко и установления демократии каталонцы, наряду с прочими испанскими народностями, получили автономию с собственным государственным языком, правительством, полицией и т. д.

А что сейчас происходит? Каталония будет свободной?

Нынешний всплеск каталонского сепаратизма — с миллионными (в прямом смысле слова) демонстрациями и референдумами за независимость, которые никто не признает, — гораздо больше связан с экономическим кризисом в стране, чем с притеснением каталонской самости. Собственно, и причины к отделению сами его сторонники называют скорее экономические, полностью подтверждая репутацию расчетливых торгашей, которой каталонцы пользуются среди пиренейских народов. Невзирая на кризис, Каталония остается одним из самых богатых автономных сообществ Испании. 16% населения страны платят больше четверти всех ее налогов, которые разворовываются где-то там на коррумпированном юге или растрачиваются на показушный скоростной поезд из Вальядолида в Галисию, — говорят сторонники независимости, — а у нас вон электрички до сих пор ходят по расписанию 1931 года, да и то опаздывают. У нас стартапы, туризм и вообще постиндустриальная экономика XXI века, а у них государственные монополии и кумовство. Словом, хватит кормить Андалусию, во-первых, долой монархию и даешь каталонскую республику в составе ЕС, во-вторых.

Испанские власти при этом наотрез отказываются идти на уступки и признавать хоть какой-нибудь референдум о самоопределении Каталонии. И перспективы, что Мадрид не наложит вето на вступление в ЕС независимой Каталонии, тоже, разумеется, крайне призрачные. Чем все закончится, никто не понимает. Что-то будет.

А туда не опасно ехать?

В 1980-х в Каталонии действовала подпольная группировка боевой молодежи Terra Lliure, которая умудрилась даже устроить несколько взрывов, но после их самороспуска никакой угрозы для окружающих каталонский сепаратизм не представляет. Самое страшное, что может случиться с путешественником в этой связи сейчас, — перспектива ввязаться в бесконечную дискуссию со сторонниками или противниками независимости. Правильная тактика — соглашаться со всеми доводами, даже если вы не понимаете ни слова. Ну и, независимо от текущей ситуации, всегда полезно понимать, что вы находитесь не то чтобы в краю фольклорной испанщины и попытки сходить в Каталонии на корриду (запрещена во всей автономии) или на фламенко (доступно в виде шоу для туристов) со стороны выглядят не менее комично, чем живой интерес, который путешественник из Барселоны стал бы проявлять где-нибудь в Якутске к лезгинке или казачьему хору.